Totalmente en castellano

vie ago 17 10:04 por Alberto Mesas

Mapa del mundo centrado en España

Comentaba mi amigo "Bolo" en su post de la semana pasada la famosa frase "Si se tradujesen todos los juegos, se piratería menos" y se me ha ocurrido exponer un ejemplo para aquellos a los que les interese el tema de las localizaciones.

En los negocios, como en la vida, todo es una cuenta de resultados: cuánto gastas y cuánto ingresas, cuánto le das a los demás y cuánto recibes de ellos. Muchos filósofos han teorizado en torno a la frase "cada uno da lo que recibe". Bueno, pues teniendo en cuenta esta premisa inicial, hace unas semanas o unos meses, o unos años, y ante mi insistencia en que queríamos tener uno de nuestros mejores juegos para PC traducido totalmente al castellano, me preguntaron mis amigos franceses que cuántas unidades iba a vender del producto para justificar ese coste adicional.

Efectivamente era una buena pregunta porque teniendo en cuenta que el mercado de PC en nuestro país lleva unos cuantos años herido de muerte, y además teniendo en cuenta el esfuerzo económico que supone para los distribuidores lanzar los juegos nuevos a 20 €, porque hay que decir que nosotros somos el único país de Europa que vende algunos juegos 25 € más baratos que en el resto de países, tuve que dar una cifra de ventas que era difícilmente alcanzable pero que podría asegurar que aquellos que decidieran invertir 20 € en un producto original, que además les iba a proporcionar infinitas horas de juego, pudieran disfrutar del mismo totalmente en castellano. Y luego ya buscaríamos las alternativas para vender las unidades restantes... que para eso nos pagan :-)

Para los más curiosos diré que la localización costaba más de 50.000 € y lo que más rabia da es que a pesar de asumir el coste, muchos de los jugadores de este título lo jugaron y lo jugarán totalmente en castellano y totalmente pirateado.

Comenta este artículo

Por favor para añadir tus comentarios

Comentarios del usuario

  • (1)

    perfecto pero parte de la culpa es de vosotros los distribuidores si desde un principio no nos hubieseis robado con los precios la gente tendria otro pensamiento hacia la pirateria porque un juego por 20 euros esta perfecto pero..nadie los ve porque estan acostumbraos ala pirateria

    Enviado por: djevangelion2002 el vie ago 17 19:23 | Notificar un abuso
  • (2)

    La pirateria reina y campea aqui, pero no voy a negar que me beneficio de ella sobretodo por el costo por que de la calidad ni hablar. Juegos rippeados, sonido de pobre calidad o estuches rudimentarios son algunas de las caracteristicas de los artículos piratas, pero eso a quien le importa si el meollo del producto satisface lo que se paga por el (unas cuantas monedas). Lo del idioma puede ser una cuestión pero lo más importante es y seguira siendo el precio a pesar de lo que se recibe por el.

    Enviado por: ric_art_2609 el vie ago 17 19:36 | Notificar un abuso
  • (3)

    ¿Dónde puedo encontrar juegos a 20€? os aseguro que con lo mala que soy con el ordenador y esas cosas si encontrase juegos a 20€ (y no los 45/50/60 que me gasto cuando me hijo se empeña en uno) nunca hubiese aprendido a bajarlos y a piratear. Os pasasteis con los precios durante mucho tiempo y ahora pagais las consecuencias. Cosa del mercado...

    Enviado por: menchucampelo el vie ago 17 19:40 | Notificar un abuso
  • (4)

    Juegos a 20 euros los hay, por supuesto, y sino no hay más que echar un vistazo a los catálogos de Codemaster (pero si el Rainbow Six Vegas se lanzó a ese precio!!!! alguien lo podía creer?) y Fx Interactive. En el caso de este último, el ejemplo más claro es el del Runaway 2, que ha salido en una edición fantástica, incluye el primer juego y por supuesto 100% en castellano. Un éxito de ventas y me juego lo que sea a que no está en el top ten del pirateo. Todo es valor añadido, y es una garantía, aunque por supuesto si se puede copiar ilegalmente siempre hay quien se deja llevar por el lado oscuro (es inevitable). Aún así, que juego copiaría la gente? Ese o el Star Trek Legacy completamente en inglés y sin lo mínimo que son unos subtítulos? Lógica, please. La traducción sigue siendo fundamental, y más en España, que digan lo que digan tenemos a la élite, a los mejores dobladores del mundo.

    Enviado por: jlopezm14 el lun ago 20 12:28 | Notificar un abuso
  • (5)

    A mi humilde entender, 2 claves resumen el que la industria se este autofagocitando 1 mercado controlado por pocos operadores(desarrolladores, productores, licenciatarios y distribuidores),= crisis inflacionistas pq todos combaten por mantener margenes al menos iguales al crecimiento del mercado 2 los consumidores exigen de productos cada vez más completos y complejos Y satisfacer esa demanda implica invertir cada vez más en el desarrollo de productos y en costosas campañas de marketing Conclusion: es imposible bajar más los precios ...y el consumidor seguirá escocido y pirateando

    Enviado por: fernando_olivares_alvarez el mar ago 21 13:12 | Notificar un abuso
  • (6)

    Hola No dudo que siempre estemos unos, u otros pirateando. Todos. Maxime con algunos precios de salida. Pero pienso que todos seguimos comprando nuestros preferidos. Sea videojuego, música. cine. A cada uno le da satisfacción tener los originales. Además es imposible comprar todo. Tenerlo todo. Y el que lo intenta, quiero decir piratearlo todo, no creo que le de tiempo a disfrutarlo todo. tendrá que escoger, y al final acabará jugando a Videojuegos originales, que como todos lo que buscamos es jugar sin los problemas, que al final provocan los pirateos.

    Enviado por: garra8 el vie sep 14 22:00 | Notificar un abuso
  • (7)

    ...juegos a 20 €. No me creo nada. Solo FX tiene c...... de conseguir sacarlo en el mercado. A veces no hay mas remedio que piratear, o comprar de segunda mano.

    Enviado por: garra8 el vie sep 14 22:07 | Notificar un abuso